Senin, 31 Mei 2010

STAY GOLD by AQUA TIMEZ

Yeah,,akhirnya lagu ini aku tahu juga artinya,,^_^,,love this song,,boku wa uta o suki desu,,hahaha,,pokoknya so sweat abiz lah,,STAY GOLD by AQUA TIMEZ,,met terharu,,,:

Romaji Stay Gold

kimi wa sono tenokou de ikutsu no namida o nugutte kita no
hito toshite tadashii yowasa o sazukatte
mabuta no ura no fuukei wa sorezore dakara
minna chigatte ii soshite minna dokka de nite iru

zurukute yasashikute dareka ni furimuite hoshikute
yume o suterare nakute

tori ga sora o wataru you ni kaze ga hana o yurasu you ni
hito wa hito o aisuru toiu koto
hi ga nobotte shizumu you ni nami ga yosete kaesu you ni
nandomo nandomo kurikaeshi ai o sakebu no

kangaegoto o shite itara AISUKURIIMU ga tokete shimatta
ashita no tame ni koko ni aru mono o kowashite shimau
warete shimatta sara o mitsumete iru bakari
ayamachi no tame ni ima dekiru koto hitotsu mo yarenu mama

chikyuu wa sokudo o kaezu hikari to kage o kurikaeshite
bokura ni toikakeru

tachihadakaru kono yama wa boku ga iiwake o tsumiagete
dekita no dakara dare no sei demo nai
tsuyokunaritai to wa iu ga hontoni tsuyokunarou to wa shinai
bokura wa kono mama kono mama de ii no darou ka

unadareta hata ga aoi kaze ni deai
hokorashige ni hatameki kono basho ni aru imi o omoidashita

tatoebate o tsunai da nara itsuka wa te o hanasu hi ga kuru
soredemo soredemo kori mo sezu bokura wa
hi ga nobotte shizumu you ni nami ga yose te kaesu you ni
nandomo nandomo kurikaeshi ai o…
kaze fuku ano oka ni tatte tanabiku sono hata no you ni
kimi wa kimi no uta o utaeba ii
joushiki ga sora o kakushita tte ima wa tada furishiboru you ni
boku mo boku no uta o utai tsuzukeru yo


hoho,,lagunya romanjinya aja bagus apa lagi artinya,,hmm,,>,<:
Translation Stay Gold

How many tears have you wiped with the back of your hand?
As a person, it’s the greatest weakness you’ve been awarded with
There’s a scenery on the other side of each respective eyelid, therefore
It’s alright for everyone to differ, and in some respects everyone might be the same too

Slyness and gentleness in someone turning around, wanting to not be able to throw dreams away

“People love people” is said so the wind can blow flowers, so the bird can cross over into the sky
In order for the wave to return approaching and the rising sun to sink
they repeat a yell of love over and over again

While I was lost in thought, my ice cream completely melted
For the sake of tomorrow, I break what is here
Just looking at broken plates
Because of my mistakes, there’s one thing which I can’t do now that I could do before

The earth doesn’t change speed, light and shadows are questioned to us repeatedly

This mountain blocks my way, so I’m piling up excuses
Therefore it had to be someones fault, but it’s not
We say “we want to become strong” but in reality we never do “let’s become strong” as we are now
Is this way, this way really okay for us?

Hanged flags meet in blue wind proudly fluttering
I remember the significance of being in this place

For example, if our hands were connected, sometime the day would come for them to separate
But still, but still, we won’t be punished for it
In order for the wave to return approaching and the rising sun to sink
We repeat love over and over again…
Like that flag hung above that hill where winds blow
If you sing your song it will be alright
I too will keep singing my song now,
so I can strain my voice, just this time, even if common sense hides the sky


haha,,ini dia indonya,,menurut aku:^_^..

Artinya Stay Gold

Berapa banyak air mata telah kau hapus dengan punggung tanganmu?
Seseorang,itu adalah kelemahan paling besar yang telah dianugerahkan pada mu
Ada sebuah pemandangan disamping lainnya dalam masing-masing kelopak mata,karena itu
Itu benar untuk semua orang yang berbeda dan dalam beberapa perhatian semua orang kekuatan akan menjadi sama

Kelicikan dan kelembutan pada seseorang berputar mengelilingi,menginginkan untuk tidak bisa membuang mimpi-mimpi

“orang-orang menyukai orang-orang”dikatakan jadi angin dapat menghembuskan bunga-bunga,jadi burung bisa melintasi langit
Agar gelombang kembali datang dan matahari terbit untuk tenggelam
Mereka mengulang berteriak melampaui cinta dan melampauinya lagi

Seraya aku sedang menderita dalam pikiran,es cream ku mencair dengan selesai
Untuk maksud hari esok,aku beristirahat apakah disini
Hanya melihat pada piring-piring yang retak
Karena kesalahan-kesalahanku,ada sesuatu yang tidak bisa aku lakukan sekarang bahwa aku bisa melakukan sebelumnya

Dunia tidak merubah kecepatannya,cahaya dan bayangan dipertanyakan pada kami berulang kali
Pegunungan-pegunungan menghalangi jalanku,jadi aku menumpuk permintaan maafku
Karena itu aku harus menjadi seseorang yang salah,tapi itu bukan
Kami katakana”kami ingin menjadi kuat”tapi dalam kenyataanya kami tidak pernah melakukan”mari menjadi kuat”seperti kami sekarang
Apakah ini jalan,jalan ini benar-benar bagus untuk kami?

Bendera yang menggantung bertemu dengan angin biru dengan angkuh berkibar
Aku ingat makna dari tempat ini

Untuk contoh,jika tangan kita sedang berhubungan sewaktu-waktu hari akan datang pada mereka untuk bercerai
Tetapi masih,tetapi masih kita tidak akan dihukum untuk itu
Agar gelombang kembali datang,dan matahari terbit untuk tenggelam
Kami kembali lebih mencintai dan lebih lagi
Seperti bendera menggantung diatas bukit dimana angin-angin bertiup
Jika kamu menyanyikan lagumu itu semua akan menjadi baik
Aku akan terlalu menjaga untuk menyanyikan laguku sekarang
Jadi aku bisa mengencangkan suaraku,hanya waktu ini bahkan jika bersama arti tersembunyi di langit



Bukankah,,menakjubkan??,,it’s amazing,,isn’t it??,,mau donlot lagu ini disini tempatnya:

http://kewlshare.com/dl/40101aeff24a/STAY_GOL_by_AQUA_TIMEZ.rar.html


COLORS OF THE HEART

Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta
Kowarete saken demo keshi sare nai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka he to nagare komu
Mou iro sae mie nai ashita he to shizumu

Wakari aeru hi wo tomedo naku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daite mo
If you turn on the lights...
Hikari he terashiteku

“Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kiki takatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It’s all your fate. You gonna do that.

“Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru” to
Kiduita toshite mo osoreru koto wa nai yo
Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru Colors
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

Kanashimi no Breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni

“Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

Just drawing...Colors in light and darkness
And take it...Colors in light and darkness
Ima wa todoka nai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egaki naoseru kara

Ini dalam b.inggrisnya,,:

Translation Colors of the Heart

On that day, my heart crumbles without a sound
No matter how much I scream and break,
the unerasable memories and darkness continue to flow past my eyes
And I sink into the tomorrow where I can't even differentiate the colors anymore

I continue to search for the day where I can come to an understanding
Now I am just living for the sake of losing
Even when it is all over and I am fighting alone
If you turn on the lights
I will shine towards it

"Thoughts filled with wishes will one day create colors"
This is what I have been taught
by the person who lives in my heart
Everything is born out of colors
Once again, I am going to paint tomorrow with these hands

I became used to losing without even realising it
Even the things that are placed on my hands are realising through my fingers
Before my tears dried up, I just want to know
till now, who am I really trying to save with the words I want to hear
It's all your fate. You gonna do that

If the light becomes stronger, darkness will also become deeper
Even after realising it, I still have nothing to fear
everything is created by the colors born out of the corner of our hearts
If we open our eyes, we will be able to see it

The breath of sadness
The color which I have been looking for is fading away
without producing any sound

"Thoughts filled with wishes will one day create colors"
This is what I have been taught
by the person who lives in my heart
Everything is born out of colors
Let it be illuminated by the fingertips of light

just drawing, colors in light and darkness
and take it, colors in light and darkness
The gentle colors that cannot be expressed now
I will once again paint them with these hands


Ini dia dalam b.indonesianya,,:

Colors of the heart (warna-warna di dalam hati)

Dalam hari itu, hatiku hancur tanpa suara
Tidak bahan bagaimana banyak aku berteriak dan kerusakan
Ingatan yang tidak bisa dihapus dan akhir kegelapan mengalir cepat dimataku
Dan aku tenggelam ke hari esok dimana aku bahkan tidak bias membedakan lebih beberapa warna

Aku mengakhiri untuk mencari hari dimana aku bisa datang untuk mengerti
Sekarang aku hanya sedang tinggal untuk maksud pada kekalahan
Bahkan ketika itu semua selesai dan aku masih bertarung sendiri
Jika kamu berputar di dalam cahaya
Aku akan menyinari arah-arah itu

Pikiran mengisi dengan harapan akan membuat hari yang berwarna-warni
Ini adalah apa yang telah aku katakana
Oleh seseorang yang hidup dihatiku
Segalanya dilahirkan keluar dalam warna-warna
Sekali lagi,aku akan mewarnai hari esok dengan tangan itu

Aku jadi menggunakan kekalahan bahkan tanpa mewujudkan hal itu
Bahkan benda-benda itu berada di tanganku yang sedang mewujudkan pikiran dijari-jariku
Sebelum air mataku habis aku hanya ingin tahu
Sampai sekarang,siapa aku sebenarnya mencoba untuk menyimpan dengan kata-kata aku ingin dengar
Ini semua adalah nasibmu.kamu akan melakukannya

Jika cahaya menjadi kuat,kegelapan juga akan menjadi mendalam
Bahkan sesudah membuat hal itu,aku tidak mempunyai sesuatu untuk takut
Semuanya dibuat oleh warna yang dilahirkan di sudut dalam hati kita
Jika kita membuka mata kita,kita akan bisa melihatnya

Nafas dalam kesedihan
Warna yang aku sedang telah lihat sedang kehilangan warna
Tanpa menghasilkan banyak suara

Pikiran mengisi dengan harapan akan membuat hari yang berwarna-warni
Ini adalah apa yang telah aku katakana
Oleh seseorang yang hidup dihatiku
Segalanya dilahirkan keluar dalam warna-warna
Biarkan itu dijelaskan oleh ujung-ujung jari cahaya

Hanya menggambar warna dalam cahaya dan kegelapan
Dan ambil hal itu,warna dalam cahaya dan kegelapan
Kelembutan cahaya itu tidak bias di ungkapkan sekarang
Aku akan sekali lagi menggambar mereka dengan tangan ini.


Haha,,apabila kurang memuaskan saya minta maaf cz saya juga agak bingung,,hehe..>.<,,trimz dah bacanya!!

D-Technolife by UVERworld




Romanji D-Technolife

enai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de yo~
tsunaida kimi no te wo

itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
sabikitta hito no you ni

kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte iteta
arifureta yasashisa kotoba ja
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu yo~

tsunai da kimi no te wa yo~
nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

How can I see the meaning of life
kieteku
it wasn't me. . .

kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de

You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo
hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara


pazti pada tahu lagu itu,,OST BLEACh desu,,^_^,,aku juga punya arti dalam inggris dan indonesianya loch,,,

Translation D-tecnolife

Being hurt by pain and sadness that can't be healed Let's carry our past that we can't erase Don't throw away your will to live Your hand I was holding Will I lose it one day Because I want to protect you and your overflowing smile Even the voice that's calling me is fading Even I'm disappearing by the wind in time I'll find you Being hurt by pain and sadness that can't be healed Don't say you can't smile anymore or you hate people There's a meaning to everything that happens in the future which can't be seen Just stay like this right now The day we'll realize will come Like a person rusting Just overlaying makes it feel empty You said you'll be able to live alone Ordinary kindness and words will hurt you so much that I can't reach wow The hand I was holding Wow Is longing for kindness Do you remember By knowing pain, you'll be kinder to others Drive your life Being hurt by pain and sadness that can't be healed Don't say you can't smile anymore or you hate people There's a meaning to everything that happens in the future which can't be seen Just stay like this right now The day we'll realize will come How can I see the meaning of life Disappearing You're the only You stay away from me so you won't break Don't say you can't smile anymore or you hate people Right now it's by and by even if you can't see There's a meaning to everything Let's carry our past that we can't erase Don't throw away your will to live You better forget everything Remember... your different life? You better forget everything Remember, even if we can't go back Wow like a distorted memory We'll be able to understand one day


Itu inggrish nya ini indonesianya,,,:

Arti- D-technolife


Sedang disakiti oleh kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati mari teruskan masa lalu bahwa kita tidak bisa menghapus jangan membuang jalanmu akan hidup ditanganmu aku sedang mempertahankan akankah aku kehilangan hal itu suatu hari karena aku ingin menjaga kamu dan membanjiri dengan senyuman bahkan suara itu sedang memanggilku hilang bahkan aku dilenyapkan oleh angin disuatu waktu aku akan menemukan kamu yang sedang disakiti kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati jangan berkata kamu tidak bisa tersenyum lebih atau kamu membenci orang-orang ada sebuah arti untuk segalanya itu terjadi di masa depan yang tidak bisa dilihat hanya tetap seperti ini benar sekarang dihari kami akan mewujudkan akan seperti seseorang berkarat hanya melapisi membuat hal itu berasa kosong kamu katakan kamu akan bisa hidup sendiri dengan wajar keramahan dan kata-kata akan menyakiti kamu lebih banyak itu aku tidak bisa menjangkau wow tanganku sedang bertahan wow apakah keramahan yang lama apakah kamu ingat kepedihan yang mengandung rahasia kamu akan menjadi seseorang yang ramah untuk yang lainnya mengendarai hidupmu yang Sedang disakiti oleh kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati jangan berkata jangan kamu tidak bisa tersenyum lebih atau kamu membenci orang-orang ada sebuah arti untuk segalanya itu terjadi di masa depan yang tidak bisa dilihat hanya tetap seperti ini benar sekarang dihari kami akan mewujudkan akan datang bagaimana bisa aku melihat arti dari hidup yang musnah kamu hanya kamu bertahan di jalan dari ku jadi kamu tidak akan merusak jangan katakana kamu tidak bisa tersenyum lebih atau kamu membenci orang-orang benar sekarang ini oleh dan oleh bahkan jika kamu tidak bisa melihat ada sebuah arti untuk segalanya mari teruskan masa lalu itu kita tidak bisa manghapus jangan buang jalan kamu akan hidup kamu lebih baik melupakan semuanya ingat….perbedaan hidupmu?kamu lebih baik melupakan segalanya ingat bahkan jika kita tidak bisa pergi kembali wow seperti memutar balikan ingatan kita akan bisa mengerti suatu hari nanti..


Lagu ini,,emang buat aku jatuh cinta sambil bertekuk lutut,,saking sedihnya,, enai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo,,,, Being hurt by pain and sadness that can't be healed,,, Sedang disakiti oleh kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati,,,,pokoknya lagu ini lagu sedih banget,,>,<,, Mau donlot lagu ini,, disini tempatnya,,,:

http://www.4shared.com/audio/I0mZKdR4/UVERWorld_-_D-TechnoLife.htm

Selasa, 18 Mei 2010

alones

LIRIK LAGU+TRANSLATION NYA LAGU ALONES BY AQUA TIMEZ (OP6 ANIME BLEACH)

Ya,,,,,akhirnya aku dapat juga nie lirik lagu alones+artinya dalam indo nie dan juga penjelasan lagunya loh,,,wah,,,Aqua timez emang TOP BGT,,,aku juga Fans AT loh,,,silahkan nie diamati,,,^_^

Alones by aqua timez

Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni

Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo

Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira

Furishiboru you ni
Yogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute

Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de

Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni

Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru

WHY DO WE FEEL SO ALONE ANYTIME?

Subete wo uketomenakute ii yo
WHY DO WE FEEL SO ALONE ANYTIME?
Koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai


Alones versi indo
Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencoba mencapai yang biru itu
Langit biru

Kamu telah untuk ingat kesedihan
Baru saja mulai untuk menyerap sakit
Bahkan perasaan ku memegang untuk kamu
Baru saja berubah jadi kata-kata

Dari dunia yang tak dikenal
Seperti anda membangkitkan dari mimpi
yang disebar sayap mu
Dan membuka

Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencoba mencapai yang putih itu
Awan putih

Jika kamu pecahkan sampai
Kamu mengetahui kamu akan temukan itu
Maka usaha sampai kamu pecahkan cuma-cuma
yang Biru itu
Langit biru

Dengan suatu bunyi;serasi seperti semua kesopanan pergi
Rusak,Pecahkan jendela tua
Nampak Wajah yang kamu menjadi sangat jemu akan memperhatikan sangkar itu yang kamu sedang melemparkan ianya pergi
Tanpa pernah melihat lagi

Pukulan yang Berdenyut itu menyingkirkan kamu nafas pergi
dan kamu menendang terbuka yang jendela dan membuka

Kamu berkata jika kamu bisa berlari
Kamu akan memperoleh itu
Kamu tergoda oleh yang jauh itu
Suara jauh

Itu menyerap mu
Kamu terlalu mempesonakan tangan
Sampai kamu mengejar
langit Yang biru

Kamu sedang jatuh
Aku memahami bahwa
Tetapi keheningan
Cahaya Itu
Lanjut untuk mengikuti Cahaya

Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencari-cari itu
Awan putih


Jika kamu pecahkan sampai
Kamu mengetahui kamu akan temukan itu
Maka usaha sampai kamu pecahkan cuma-cuma
yang Biru itu
Langit biru


Gimana???baguskan,,,H0ho,,tenang masih ada penjelasannya kok klu kamu gak ngerti,,,nie,,amatinya secermat mungkin,,,(biar gak nanya lagi,,hehe^_^)::

Dengan pucat kau melipat sayap-sayap, sedikit lelah dari langit yang terlalu biru... tidak perlu memaksa senyummu untuk orang lain. tersenyumlah hanya untuk dirimu sendiri...

kesepian terus merayap diatasku, lilin menyala ditempat lilin yang indah, tidak boleh dipesta yang ramai. seperti yang satu ini,, mengapa aku harus mengubur semua didalam kata-kata kosong yang kurang? aku tidak tahu lagi...

selama kita bisa berenang bebas didalam mimpi, kita tidak perlu lagi langit. bahkan jika aku tidak bisa melukis diatas segala sesuatu yang terjadi sampai kemarin. aku akan tetap keluar untuk bertemu denganmu besok...

dengan pucat kau melipat sayap-sayap... sedikit lelah dari langit yang terlalu biru. tidak perlu memaksa senyummu untuk orang lain, tersenyumlah hanya untuk dirimu sendiri...

sifat rendah diri yang kompleks dan perdamaian. bukanlah hal-hal yang akan menjadi kenyataan dengan begitu mudah.. cermin yang ada dibagian atas kesadaran diri, mencerminkan kelopak bunga. sepertinya suaraku tegang dari mencoba meneriakkan cinta yang murni... itu menjengkelkan.

dalam perubahan zaman, luka akan segara mengering. tanpa menunggu hal itu terjadi... kau begitu indah, dan begitu cepat berlalu...

berdoa sambil menggigil dibawah sinar mentari, seperti jejak2 yang telah datang kebawah bebas, tidak papa untuk tidak berpikir tentang mencintai seseorang, terlalu sulit untukmu sekarang...

kadang-kadang dunia ini sedikit menyilaukan. berjalan sambil melihat keatas, ketika kau alihkan pandangan kebawah, seakan tenggelam, tanah kering menghisap air matamu...

mengapa kita merasa sendirian setiap saat? kau tidak harus berada dalam segala hal..
mengapa kita merasa sendirian setiap saat? hanya bertahan, dengan itu bukan keberanian...


hahaha,,,udah puas kan,,(semoga belum coz masih banyak lagi lagu yang ingin aku kumpas tuntas setajam silet,,yang emang RCTI apa..hehe,,s00ryy,,),,sampai sini aja deh,,trimz atas perhatiannya,,,,maafnya klu ada salah” kata,,jang lupa koment ttg apapun dah terserah kamu,,,hehe >.<

LIRIK LAGU+TRANSLATION NYA LAGU ALONES BY AQUA TIMEZ (OP6 ANIME BLEACH)

Ya,,,,,akhirnya aku dapat juga nie lirik lagu alones+artinya dalam indo nie dan juga penjelasan lagunya loh,,,wah,,,Aqua timez emang TOP BGT,,,aku juga Fans AT loh,,,silahkan nie diamati,,,^_^

Alones by aqua timez

Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni

Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo

Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira

Furishiboru you ni
Yogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute

Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de

Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni

Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru

WHY DO WE FEEL SO ALONE ANYTIME?

Subete wo uketomenakute ii yo
WHY DO WE FEEL SO ALONE ANYTIME?
Koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai


Alones versi indo

Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencoba mencapai yang biru itu
Langit biru

Kamu telah untuk ingat kesedihan
Baru saja mulai untuk menyerap sakit
Bahkan perasaan ku memegang untuk kamu
Baru saja berubah jadi kata-kata

Dari dunia yang tak dikenal
Seperti anda membangkitkan dari mimpi
yang disebar sayap mu
Dan membuka

Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencoba mencapai yang putih itu
Awan putih

Jika kamu pecahkan sampai
Kamu mengetahui kamu akan temukan itu
Maka usaha sampai kamu pecahkan cuma-cuma
yang Biru itu
Langit biru

Dengan suatu bunyi;serasi seperti semua kesopanan pergi
Rusak,Pecahkan jendela tua
Nampak Wajah yang kamu menjadi sangat jemu akan memperhatikan sangkar itu yang kamu sedang melemparkan ianya pergi
Tanpa pernah melihat lagi

Pukulan yang Berdenyut itu menyingkirkan kamu nafas pergi
dan kamu menendang terbuka yang jendela dan membuka

Kamu berkata jika kamu bisa berlari
Kamu akan memperoleh itu
Kamu tergoda oleh yang jauh itu
Suara jauh

Itu menyerap mu
Kamu terlalu mempesonakan tangan
Sampai kamu mengejar
langit Yang biru

Kamu sedang jatuh
Aku memahami bahwa
Tetapi keheningan
Cahaya Itu
Lanjut untuk mengikuti Cahaya

Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencari-cari itu
Awan putih


Jika kamu pecahkan sampai
Kamu mengetahui kamu akan temukan itu
Maka usaha sampai kamu pecahkan cuma-cuma
yang Biru itu
Langit biru


Gimana???baguskan,,,H0ho,,tenang masih ada penjelasannya kok klu kamu gak ngerti,,,nie,,amatinya secermat mungkin,,,(biar gak nanya lagi,,hehe^_^)::

Dengan pucat kau melipat sayap-sayap, sedikit lelah dari langit yang terlalu biru... tidak perlu memaksa senyummu untuk orang lain. tersenyumlah hanya untuk dirimu sendiri...

kesepian terus merayap diatasku, lilin menyala ditempat lilin yang indah, tidak boleh dipesta yang ramai. seperti yang satu ini,, mengapa aku harus mengubur semua didalam kata-kata kosong yang kurang? aku tidak tahu lagi...

selama kita bisa berenang bebas didalam mimpi, kita tidak perlu lagi langit. bahkan jika aku tidak bisa melukis diatas segala sesuatu yang terjadi sampai kemarin. aku akan tetap keluar untuk bertemu denganmu besok...

dengan pucat kau melipat sayap-sayap... sedikit lelah dari langit yang terlalu biru. tidak perlu memaksa senyummu untuk orang lain, tersenyumlah hanya untuk dirimu sendiri...

sifat rendah diri yang kompleks dan perdamaian. bukanlah hal-hal yang akan menjadi kenyataan dengan begitu mudah.. cermin yang ada dibagian atas kesadaran diri, mencerminkan kelopak bunga. sepertinya suaraku tegang dari mencoba meneriakkan cinta yang murni... itu menjengkelkan.

dalam perubahan zaman, luka akan segara mengering. tanpa menunggu hal itu terjadi... kau begitu indah, dan begitu cepat berlalu...

berdoa sambil menggigil dibawah sinar mentari, seperti jejak2 yang telah datang kebawah bebas, tidak papa untuk tidak berpikir tentang mencintai seseorang, terlalu sulit untukmu sekarang...

kadang-kadang dunia ini sedikit menyilaukan. berjalan sambil melihat keatas, ketika kau alihkan pandangan kebawah, seakan tenggelam, tanah kering menghisap air matamu...

mengapa kita merasa sendirian setiap saat? kau tidak harus berada dalam segala hal..
mengapa kita merasa sendirian setiap saat? hanya bertahan, dengan itu bukan keberanian...


orreta awai tsubasa…wah,,wah,,wah,,kalu kita yang nyanyi pasti seru nie..mau donlot lagu ini…disini tempatnya:


hahaha,,,udah puas kan,,(semoga belum coz masih banyak lagi lagu yang ingin aku kumpas tuntas setajam silet,,yang emang RCTI apa..hehe,,s00ryy,,),,sampai sini aja deh,,trimz atas perhatiannya,,,(smoga donlotannya gak gagal aja,,AMIEN,,^_^),,maafnya klu ada salah” kata,,jang lupa koment ttg apapun dah terserah kamu,,,hehe >.<