Selasa, 28 Desember 2010

link

dah lama ni gk ngblog slaen emang susah juga(anak pondokan nie,,^^)
Qcuma mw share ni ja LINK HUNT KPOP AND JPOP hehe,,,,

ni dy:


and


oia,ttg KPOP Q mulai suka biznya JATUH CINTA MA ZE:A nie,,hahaha,,

arigatou.....

Jumat, 24 Desember 2010

Terjemahan Skandal Nanka Buttobase

SCANDAL akan mengirimkan apa pun terbangOrang itu masih membuat komentar keras kepalaTapi dia semakin gugup sekarangMasih takut hal lainMelepaskan tangan merekaSelalu melihat ke belakang punggungnya

Saya menemukan aku di posisi yang kurang menguntungkan dalam permainan iniTapi aku tidak akan dikalahkanOrang-orang di jalanan perubahan layar mereka dan seringai

Aku ingin lebih cinta; berapa nilainya?Kaya anak-anak berada di sisi amanPengecut tidak berada dalam kisaran"Saya tidak peduli tentang rumor orang lain"Setelah kami memeluk, apakah kata-kata menjadi kebohongan?

SCANDAL akan mengirimkan apa pun terbangDia selalu membuat komentar keras kepalaMengapa Anda tidak terguncang belum?Jangan terkejut bungkamAku ingin tahu bagaimana Anda benar-benar merasaTentang kami berdua

Ketika saya jatuh ke trik, otak saya masuk semua putihDi dalam, kau hanya seorang anak manjaSeperti agak takut kucingJadi cepat pada melarikan diri

Bagaimana impian Anda akan pergi?Ada banyak alasanAku tidak membutuhkan diri Anda-bantahanAku tidak akan tertipu oleh penampilan orang lainJika cinta sampai hari ini nyata

Aku ingin lebih cinta; berapa nilainya?Apakah Anda berpikirAku hanya seorang gadis yang nyaman bagi Anda?Bahkan ketika kita sedang bersama-sama, aku masih merasa kesepianDalam kabut dipanaskan, aku menatap keluarIa berubah buramAku tidak bisa melihat dia sekarang

Minggu, 17 Oktober 2010

Aizhiteru by MONKEY MAJIK

Romaji Aishiteru

doushite itsu kara
nagai yume demo mite iru youna
owari no hajimari na no

kurakute fukakute
kanashimi ni michita
sekai no hate ni mayoi konda no
shiawase sugita no
anata nokoshita kioku subete ga
watashi kore kara hotsureta kokoro
ai de tsumuide
itsumade


oh aishiteru no
kotoba no imi wo oshiete kureta
anata sono mama hitomi no oku ni egao nokoshite
towa ni shizuka ni

naze na no ano toki honno wazuka sure chigai
ano hi ni modorenai no?
tsurakute kurushikute
todoku koto no nai kanashimi
donna ni setsu nai no

oh aishiteru no
kotoba no imi wo oshiete kureta
anata sono mama hitomi no oku ni egao nokoshite
towa ni yasashiku

‘cause I don't have a clue what to say
thinkin' about the world and how I changed
mukai au koto de
maru de toki au you ni
ooh who am I? It almost got me
yagate hitotsu ni naru no

dakara zutto hashirenai yo
shinjita hibi wo konna ni tooku ga meguri meguttemo
yagate itsuka nagai me kara
aishiteru

Oh I wish that I was strong
yeah I wish that I was strong
you got it
you got it
dont lose it
oh the walls are caving in
I’ll try to keep it strong
'cause the world is moving on

Translation Aishiteru

When it's a longtime dream
why is it like looking at
the beginning of the end?

Lost at the end of a world
filled with a deep, dark
sadness

All of my faded happiest
memories of you will
from this point on
forever knit up my
unraveled heart with love

You taught me the meaning
of the words "I love you"
Your smiling face will stay
in my eyes quietly, forever

Why were there too few
chance encounters then?
We can't go back to
those days
A harsh and difficult
sadness that I can't reach
no matter how painful

Oh you taught me the meaning
of the words "I love you"
Your smiling face will stay
in my eyes tenderly, forever

Cause I don't have a clue
what to say
thinking about the world
and how I changed
By facing each other, it's
like I figured it out
Oh who am I? It won't stop me
eventually we'll become one

Therefore I definitely
can't run away
Even though the days I
believed go by so far
Someday, eventually, after
longer experience
I will love you

Oh I wish that I was strong
yah I wish that I was strong
you got it, you got it
don't lose it
If the walls are caving in
I'll try to keep it strong
'cause the world is moving on


Terjemahan Aishiteru

Ketika itu mimpi lama
mengapa rasanya melihat
awal dari akhir?

Hilang di akhir dunia
diisi dengan dalam, gelap
kesedihan

Semua bahagia saya memudar
kenangan dari Anda akan
dari titik ini
selamanya merajut Facebook saya
terurai hati dengan cinta

Kau mengajari saya arti
dari kata "I love you"
Wajah Anda akan tetap tersenyum
di mataku diam-diam, selamanya

Mengapa ada terlalu sedikit
kesempatan pertemuan itu?
Kita tidak dapat kembali ke
hari-hari
Sebuah kasar dan sulit
kesedihan bahwa saya tidak bisa mencapai
tak peduli betapa menyakitkan

Oh anda mengajarkan saya arti
dari kata "I love you"
Wajah Anda akan tetap tersenyum
di mataku lembut, selamanya

Karena aku tidak punya petunjuk
apa yang harus dikatakan
berpikir tentang dunia
dan bagaimana saya berubah
Dengan menghadapi satu sama lain, itu
seperti aku figured it out
Oh siapa aku? Ini tidak akan menghentikan saya
akhirnya kita akan menjadi salah satu

Oleh karena itu Saya pasti
tidak bisa lari
Meskipun hari saya
percaya pergi dengan sejauh
Suatu hari, akhirnya, setelah
lagi mengalami
Aku akan mencintaimu

Oh, aku berharap bahwa aku kuat
yah aku berharap bahwa aku kuat
Anda mendapatkannya, Anda mendapatkannya
jangan sampai hilang
Jika dinding mengalah
Saya akan mencoba untuk tetap kuat
Karena dunia ini bergerak di

Minggu, 10 Oktober 2010

Romaji Blue Bird

Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku

Michi naru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobi datsu

Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

Aisotsukita you na oto de sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora suteteiku furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobi datsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushii sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochiteiku to wakatteita sore de mo hikari wo oi tsuzuketeiku yo

Habataitara modorenai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora

Kanji Blue Bird

作詩:水野良樹 作曲:水野良樹

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空

“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく

未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない

高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ

駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空

墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

Translation Blue Bird

You said that if you could flap your wings, you would never come back down
You always aimed for that blue, blue sky

Still without remembering “sadness”, I begin to grasp “pain”
When these feelings reach you, they will change into “words”

As you awaken from a dream in an unknown world
Spread your wings and take flight

You said that if you would flap your wings, you would never come back down
You aimed for that white, white cloud
You know if you can just make it through, you’ll find what you seek

Keep trying to break free for that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky

Using a sound like harsh words, you broke the old window that was rusty
You got tired of seeing the cage, you threw it away and never looked back

The pulse that beats quickly catches my breath
Kick this window and take flight

You said that if you ran, that you can do it
That far far voice that calls out to you to take your very radiant hand

Just to search for that blue, blue sky
I understand if you fall, but continue to go after the light

You said that if you could flap your wings, you would never come back down
You search for that white, white cloud

You know if you can just make it through, you’ll find what you seek

Keep trying to break free for that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky

Terjemahan Blue Bird

Anda mengatakan bahwa jika Anda bisa mengepakkan sayap, Anda tidak akan pernah datang kembali
Anda selalu ditujukan untuk itu langit, biru biru

Masih tanpa mengingat "kesedihan", saya mulai memahami "rasa sakit"
Ketika perasaan ini mencapai Anda, mereka akan berubah menjadi "kata-kata"

Ketika Anda terbangun dari mimpi di dunia yang tidak diketahui
sayap Spread Anda dan mengambil penerbangan

Anda mengatakan bahwa jika Anda akan mengepakkan sayap, Anda tidak akan pernah datang kembali
Anda ditujukan untuk itu awan, putih putih
Kau tahu jika Anda hanya bisa membuatnya melalui, Anda akan menemukan apa yang Anda cari

Terus berusaha untuk membebaskan diri untuk itu langit, biru biru
Bahwa, langit biru biru
Bahwa, langit biru biru

Menggunakan suara seperti kata-kata kasar, Anda memecahkan jendela tua yang berkarat
Anda bosan melihat kandang, Anda membuangnya dan tidak pernah melihat ke belakang

Denyut nadi yang berdetak cepat menangkap napas
Kick jendela ini dan mengambil penerbangan

Anda mengatakan bahwa jika Anda berlari, bahwa Anda dapat melakukannya
Bahwa suara jauh jauh yang menyerukan kepada Anda untuk mengambil tangan Anda sangat cerah

Hanya untuk mencari bahwa langit, biru biru
Saya mengerti jika Anda jatuh, tapi terus pergi setelah lampu

Anda mengatakan bahwa jika Anda bisa mengepakkan sayap, Anda tidak akan pernah datang kembali
Anda mencari yang awan, putih putih

Kau tahu jika Anda hanya bisa membuatnya melalui, Anda akan menemukan apa yang Anda cari

Terus berusaha untuk membebaskan diri untuk itu langit, biru biru
Bahwa, langit biru biru
Bahwa, langit biru biru



Minggu, 05 September 2010

UVERworld new BEST Album "Neo SOUND BEST" [2009.12.09]

1. D-tecnoRize
2. CHANCE! (Re-Sing ver.)
3. Hakanaku mo Towa no Kanashi (儚くも永久のカナシ)
4. Roots
5. Gekidou (激動)
6. 99/100 Damashi no Tetsu (99/100 騙しの哲)
7. Zero no Kotae (ゼロの答)
8. Shaka Beach ~Laka Laka La~ (シャカビーチ~Laka Laka La~)
9. Ukiyo CROSSING (浮世CROSSING)
10. SHAMROCK
11. Yasashisa no Shizuku (優しさの雫)
12. Monochrome ~Kidzukenakatta devotion~ (モノクローム~気付けなかったdevotion~)
13. Kimi no Suki na Uta (君の好きなうた)
14. Koishikute (恋いしくて)
15. Kanashimi wa Kitto (哀しみはきっと)
16. D-tecnoLife
Upload: SB

AQUA TIMEZ - B with U

Romaji B With U

Naze to mo shirazu itsu to mo wakarazu Unmei to yoberu hodo oogesa demo naku Tanchou ni susumu mainichi no tochuu de fuwari to maiorita Haru ni sakura ga saku you na touzen samitaku Kimi wa nani mo hoshigarazu tada soko ni ita Muri ya gomakashi no nai kimi no Fuwafuwa to shita shigusa ga kawaikute

Nichiyoubi futari aruku namikimichi Kimi ga mitsuketa wata ame mitai na kumo Nande mo nai you ni miteta mono ni kokoro ga odoru Omowazu kao ga hokorobu no wa naze darou

Kurikaeshite iku sora no shita de kokoro kara kimi wo suki ni narimashita Ureshisou ni kusha tto warau egao mo kuriiro no yawarakai kusegge mo Muzukashii tetsugakusho nanka yori Daisuki na hito no ichibyou no egao de Kitto hito wa tsuyoku nareru no deshou ne kimi to iru to sou omoeru yo be with you, sore wa forever owaru koto naku

(I close my eyes, think about you everyday I need you, I love you, I need you, I love you Sore wa you & I forever love)

Kawatte iku nanika to kawarazu ni aru nanika Nani wa to mo are tomo ni ikiru koto ni Arigatou to ieru ima kono mainichi wo taisetsu ni tsumikasaneteku Haiiro no asu wo niramu koro wo sugite Odayaka na hi damari wo mitsuketa boku to Chigau you de nite iru kimi to no do no renai to mo chigau monogatari

Dare ni demo sorezore kosei ga aru Dakara futari de kanaderu HAAMONII ga Itsumo utsukushii wake ja nai sore de ii Boku wa ari no mama no kimi wo suki ni natta ndayo

Kenka wo shita hi no yoru wa itsumo yori mijikai KISU wo shita Gomen ne wo iitakute demo ienakute sukoshi dake hanarete nemuru Bokutachi wa tsuyogari dakedo kitto ai ni bukiyou na futari dakedo Itsumademo issho ni irareru sa fushigi to boku ni wa wakaru Saa te wo tsunai de nemurou be with you, sore wa forever owaru koto naku

Bokutachi wa tada tada naka ga ii chiisana kenka mo kichin to suru shi Kotoba no sotogawa de nakanaori mo dekiru Mukashi kara no tomodachi no you ni Michi no tochuu de yuudachi ni furarete mo Futari de ki mama ni nurete kaeru Sore wa maru de yukai ni ame to asobu Osanai hi no tomodachi no you ni be with you, sore wa forever owaru koto naku

(I close my eyes, think about you everyday)

Ano kenka wo shita hi no yoru mo shizen to nakanaori dekita asa mo

(I close my eyes, think about you everyday I need you, I love you, I need you, I love you Sore wa you & I forever love la la la)

Kanji B With U

何故とも知らず いつともわからず 運命と呼べるほど大げさでもなく 単調に進む毎日の 途中でフワリと舞い降りた 春に桜が咲くような当然さみたく 君は何も欲しがらずただそこにいた 無理やごまかしのない君の ふわふわとした仕草が可愛くて 日曜日 二人歩く並木道 君が見つけた綿あめみたいな雲 何でもない様に見てたものに心が躍る 思わず 顔がほころぶのは何故だろう

繰 り返していく空の下で 心から君を好きになりました 嬉しそうに くしゃっと笑う笑顔も 栗色の柔らかい癖っ毛も 難しい哲学書なんかより 大好きな人の一秒の笑顔で きっと人は強くなれるのでしょうね 君といるとそう思えるよ be with you それは forever 終わることなく

I close my eyes, think about you everyday. I need you. I love you. I need you. I love you. それは you & I forever love la la la

変わっていく何かと変わらずにある何か 何はともあれ共に生きることに ありがとうと言える今 この毎日を大切に積み重ねてく 灰色の明日を睨む頃を過ぎて 穏やかな陽だまりを見つけた僕と 違うようで似ている君との どの恋愛とも違う物語 誰にでもそれぞれ個性がある だから二人で奏でるハーモニーが いつも美しいわけじゃない それでいい 僕はありのままの君を好きになったんだよ

けんかをした日の夜は いつもより短いキスをした ごめんねを言いたくて でも言えなくて 少しだけ離れて眠る 僕達はつよがりだけど きっと愛に不器用な二人だけど いつまでも一緒にいられるさ 不思議と僕にはわかる さぁ 手をつないで眠ろう be with you それは forever 終わることなく

僕 たちはただ ただ仲がいい 小さなけんかもきちんとするし 言葉の外側で仲直りもできる 昔からの友達のように 道の途中で夕立に降られても 二人で気ままに濡れて帰る それはまるで愉快に雨と遊ぶ 幼い日の友達のように be with you それは forever 終わることなく

I close my eyes, think about you everyday. あのけんかをした日の夜も 自然と仲直りできた朝も

I close my eyes, think about you everyday. I need you. I love you. I need you. I love you. それは you & I forever love la la la

Translation B With U

Why and when it happened I don’t know it isn’t so grandiose as to be able to call it fate In the middle of the monotony of each day, it gently swept down As natural as the blossoming cherry blossoms in spring Not wanting anything, you were just standing over there Without doing anything special besides your airy gestures, you were cute The two of us walking on the tree lined street on Sunday, the clouds you found were like a cottony heaven Like it was nothing, my heart starting dancing at what I was seeing Without thinking, I wonder why I broke into a smile

Under the sky I’m going to keep repeating from the bottom of my heart how I fell in love with Your happily grinning face and your wavy hair, with its subtle chestnut color With the person you love’s best smile, more so than something like a hard philosophy book Surely you will be able to become stronger; If I’m with you, I think so Be with you; That’s forever, without an end

I close my eyes, think about you everyday. I need you. I love you. I need you. I love you. That’s you & I, forever love, la la la

Some things are going to change and some things will not At the very least we are living together I can say thank you now, for making each day special Passing the time staring at the gray sky of tomorrow, we witnessed the silence of the gentle sunrise With someone who is like you, but no matter what kind of love it is, it’s a different story Everyone has their own personality, so the two of us playing together in harmony It wasn’t always pretty; That’s ok I fell in love with you just as you are

The nights of the days we fought, our kisses were shorter than usual I wanted to say sorry, but not able to say it, we grew apart while we slept We were only bluffing; The two of us were in love, as awkward as we were But the mystery of whether we will be able to be together forever, I know Well…let’s fall asleep holding hands Be with you; That’s forever, without an end

We only, only got along well; We even have small fights properly We can reconcile outside of words, like friends from long ago

In the middle of the road, even if there are even showers, the two of us go home drenched in selfishness And after all that we happily play in the rain, like childhood friends Be with you; That’s forever, without an end

I close my eyes, think about you everyday. Even on the nights of the days we fought, even naturally being able to reconcile in the morning

I close my eyes, think about you everyday. I need you. I love you. I need you. I love you. That’s you & I, forever love, la la la

B Dengan U

Mengapa dan ketika itu terjadi saya tidak tahutidak begitu muluk untuk dapat menyebutnya nasibDi tengah monoton setiap hari, dengan lembut menyapu ke bawahSeperti alam sebagai bunga sakura berbunga di musim semiTidak ingin apa-apa, kau hanya berdiri di sanaTanpa melakukan sesuatu yang istimewa selain gerakan berangin Anda, Anda manisKami berdua berjalan di pohon bergaris jalan pada hari Minggu,Anda menemukan awan itu seperti surga kapasSeperti itu bukan apa-apa, hati saya mulai menari pada apa yang saya lihatTanpa berpikir, aku bertanya-tanya mengapa aku Senyum

Di bawah langit aku akan terus mengulangi dari dasar hati saya bagaimana saya jatuh cinta denganAnda menyeringai gembira wajah dan rambut bergelombang Anda, dengan warna kastanye halus nyaDengan orang yang kau cintai senyum terbaik, lebih dari sesuatu seperti buku filsafat kerasTentu saja Anda akan dapat menjadi lebih kuat; Jika saya dengan Anda, saya pikir begituJadilah dengan Anda; Itu selamanya, tanpa akhir

Aku memejamkan mata, pikirkan tentang Anda sehari-hari.Aku butuh kamu Aku cinta kamu.. Aku ingin kau. Aku mencintaimu.Itu kau & aku, selamanya cinta, la la la

Beberapa hal akan berubah dan beberapa hal tidak akanPaling tidak kita hidup bersamaAku bisa mengucapkan terima kasih sekarang, untuk membuat setiap hari khususMelewati waktu menatap langit kelabu besok,kita menyaksikan matahari terbit keheningan lembutDengan seseorang yang seperti Anda,tetapi tidak peduli apa cinta itu, itu cerita yang berbedaSetiap orang punya kepribadian sendiri,sehingga kami berdua bermain bersama dalam harmoniItu tidak selalu cantik; Itu okAku jatuh cinta dengan Anda sama seperti Anda

Malam-malam dari hari-hari kami bertempur, ciuman kami lebih pendek daripada biasanyaAku ingin minta maaf, tapi tidak bisa mengatakannya, kita semakin jauh sementara kami tidurKami hanya menggertak; Kami berdua saling mencintai, canggung seperti kamiTapi misteri apakah kita akan dapat bersama-sama selamanya, aku tahuWell ... mari kita bergandengan tangan tertidurJadilah dengan Anda; Itu selamanya, tanpa akhir

Kami hanya, hanya bergaul dengan baik; Kami bahkan bertengkar kecil dengan benarKita dapat mendamaikan di luar kata-kata, seperti teman-teman dari masa lalu

Di tengah jalan, bahkan jika bahkan ada shower,kami berdua pulang bersimbah keegoisanDan setelah semua itu dengan senang hati kami bermain di tengah hujan, seperti teman-teman masa kecilJadilah dengan Anda; Itu selamanya, tanpa akhir

Aku memejamkan mata, pikirkan tentang Anda sehari-hari.Bahkan pada malam hari-hari kami bertempur,bahkan secara alami mampu mendamaikan di pagi hari

Aku memejamkan mata, pikirkan tentang Anda sehari-hari.Aku butuh kamu Aku cinta kamu.. Aku ingin kau. Aku mencintaimu.Itu kau & aku, selamanya cinta, la la la

Sabtu, 04 September 2010

New video QUALIA by UVERworld

http://www.youtube.com/watch?v=u7tmzCdVUZc

Jumat, 27 Agustus 2010

UVERworld - oto no ha

Romaji Otonoha

Yume ga kanatta you ni mieru bokutachi mo
Kimi to onaji umaku ikanai koto no hou ga ooi nda
Tatakaku koto ni tsukarete jibun ni makete naku yoru mo aru shi
Kotae wo sagashite ikite iru kimi to onaji nanda

*Dakara
Makesou na toki wa bokura no uta wo omoidashite mite
Nakisou na yoru ni wa waraiaeta koto omoidashite
Hitori no yoru wa bokura ga deaeta koto omoidashite
Ashita wa kitto nanika ga kawaru*

Aisuru mono wo nakusu to kizuiteta to shite mo
Koko ni tatsu koto wo boku wa nozonda darou
Hyakumannin he no uta mo jikomanzoku dake no uta mo ii kedo
Sore yori ima wa kimi he todoku uta wo utaou

* repeat

Boku wo aishite kureta koto wo itsumade mo wasure wa shinai yo
Tsumazuita toki sasaete kureta koto mo wasure wa shinai yo
Tada no guuzen no deai to iwarete mo sore wo unmei to yobitai nda
Ashita mo zutto utau kara

Iroasenu negai wo todoke to utau kedo
Sore wo kiite jibun wo kaeru no wa kimi nanda

Jibun wo kaeru no wa kimi dakara

Ashita wa kitto kawaru kara

Translation Otonoha

(Sound)


It may seem like our dreams have come true
But just like you
Things go badly more often than not
We're tired of fighting
And there are nights we cry, having lost to ourselves
We're living our lives searching for the answers
Just like you

So
When you're about to give up
Remember our song
And on nights when you want to cry
Remember how we laughed together
And on lonely nights
Remember when we met
Tomorrow something will surely change

Even realizing
That I've lost the one I love
I must have wished
To be standing here
I could sing for a million people
Or sing just to satisfy myself
But now I want to sing a song that will reach you

So
When you're about to give up
Remember our song
And on nights when you want to cry
Remember how we laughed together
And on lonely nights
Remember when we met
Tomorrow something will surely change

I'll never forget the fact
That you loved me
And I won't forget the fact
That you braced me when I stumbled
Even if our meeting was just a coincidence
I want to say it was fate
So I'll keep singing tomorrow, too

I sing of my unfading desires
But you're the only one who can hear it and change yourself

Because you can change yourself

Because tomorrow will surely be different

Kanji Otonoha

???????????????
???? ?????????????????
???????? ?????????????
??????????? ???????

????
???????? ????????????
???????? ????????????
????? ??????????????
?????????????

?????????? ?????????
???????? ????????
100?????? ?????????????
???????????????

(?????)

??????????? ????????????
??????? ????????????????
??????????????? ????????????
??????????

??????????????
??????????????????

????????????

???????????

Rabu, 11 Agustus 2010

BLEACH

Aizen adalah seorang KAPTEN DIVISI 5 yang memang termaasuk divisi yang penuh dengan mantra-mantra kidou dan haduo,,tapi kali ini saya tidak akan membicarakan mengenai seorang Aizen,,. Tapi kita akan membahas tentang MANTRA-MANTRA KIDOU di Anime BLEACH.

Mantra-mantra kidou terbagi atas 2 bagian yaitu,,untuk teknik menyerang(Hadou) dan teknik mempertahankan diri(Bakudo)..

Macam-macam Bakudou:

Bakudou

1. Sai (pengikat) - mengunci kedua lengan target di belakang punggungnya.

4. Hainawa (tali menjalar) - mengikat lengan target dengan energi berbentuk tali.

8. Seki (menolak) - membuat perisai lingkaran yang menangkis serangan.

9. Geki (serang) - mengelilingi target dengan cahaya merah yang berakibat kelumpuhan pada target.

Mantra: "hancurlah, anjing hitam dari Rondanini. Menengadahlah pada jiwamu yang terbakar dan potonglah kerongkonganmu."

9. Hourin (lingkaran penghancur) - memunculkan lingkaran oranye dari telapak tangan danakan meluncur mengikat target.

21. Sekienton (pelarian asap merah) - menciptakan ledakan dan menghasilkan asap untuk melarikan diri.

26. Kyokko (cahaya berliku) - membuat target tidak kelihatan dengan membiaskan cahaya, mantra ini juga bisa menyembunyikan keberadaan dan reiatsu target.

30. Shitotsu Sansen (sinar rangkap tiga penembus-paruh) - membentuk segitiga emas dengan jari pengguna, lalu tiga sinar cahaya akan ditembakkan untuk mengunci target.

37. Tsuriboshi (bintang penggantung) - membentuk enerji spiritual berupa bintang dan melebar seperti jala pengaman untuk menangkap benda yang terjatuh.

39. Enkosen (perisai busar) - membentuk perisai reiatsu untuk menahan serangan lawan.

58. Kakushitsuijaku (pemanggilan burung gereja pelacak) - melacak dan mengetahui lokasi kekuatan roh yang difokuskan oleh pengguna kidou.

Mantra: "hati di selatan, mata di utara, ujung jari di barat, tumit di timur, berkumpul bersama angin, berpencar bersama hujan."

61. Rikujoukourou (enam jeruji besi cahaya) - mengeluarkan enam cahaya yang menghantam dan mengikat pergerakan target.

62. Hyapporankan (pagar ratusan langkah) - tongkat enerji dilemparkan ke arah target, kemudian tongkat itu akan terpecah menjadi banyak tongkat-tongkat kecil yang mengunci target.

63. Sajo Sabaku (ikatan rantai pengikat) - mengikat target dengan rantai besar yang terbuat dari pasir.

73. Tozanshou (kristal gunung terbalik) - membentuk pelindung berupa piramida-terbalik di sekeliling pengguna.

75. Gochuutekkan (lima pilar besi penahan) - memanggil lima pilar besar untuk menghantam dan mengunci target.

77. Tenteikuura (kereta roda surgawi dari langit sutera) - mengirimkan pesan ke beberapa roh yang ditujukan.

Mantra: "jaring hitam dan putih, 22 jembatan, 66 mahkota dan sabuk, jejak kaki, petir di kejauhan, puncak pegunungan, tanah yang menguap, diselimuti oleh malam, lautan awan-awan, formasi biru, naik menuju lingkaran yang meninggi dan menyerbu menyebrangi surga."

81. Danku (kehampaan yang membelah) - menciptakan energi penghalang yang berbentuk tembok persegi, dapat memblokir Hadou #1 hingga #89.

99. Bagian 1: Kin (segel) - mengikat kedua lengan target dengan kain spiritual dan beberapa lempengan besi.

99. Bagian 2: Bankin (segel keseluruhan) - terdiri dari tiga langkah. Langkah pertama: Shiryuu (ikatan terpatah), mengikat target dengan kain spiritual. Langkah kedua: Hyakurensan (seratus kuncian tergabung), menusuk target dengan besi tajam. Langkah terakhir: Bankin Taihou (larangan besar, segel keseluruhan), menjatuhkan bongkahan besi dari atas hingga menimpa target.

Mantra: "nyanyian pertama: Shiryuu; nyanyian kedua: Hyakurensan; nyanyian terakhir: Bankin Taihou."

Macam-macam Hadou:

Hadou

1. Sho (dorong) - mendorong target agar menjauh dari pengguna.

4. Byakurai (kilatan putih) - menembakkan petir dari jari pengguna mantra.

11. Tsuzuri Raiedn (kilat pembatas) - arus listrik mengalir dari objek yang pengguna sentuh dan menyambar apapun yang bersentuhan dengan objek itu.

31. Shakkahou (meriam api merah) - menembakkan energi spiritual berupa bola api ke musuh.

Mantra: "oh penguasa, topeng dari daging dan darah, segala ciptaan di semesta, sayap-sayap yang mengepak, engkau yang memikul nama seorang manusia! Api yang menghanguskan dan kekacauan, kembangkan perubahan dinding selatan lautan."

33. Soukatsui (penjatuhan api biru) - menembakkan ledakan energi spiritual ungu yang membakar habis target.

Mantra: "oh penguasa, topeng dari daging dan darah, segala ciptaan di semesta, sayap-sayap yang mengepak, engkau yang memikul nama seorang manusia! Kebenaran dan kesederhanaan, menyambar perlahan cakarmu pada dinding yang berpura-pura mengabaikan dosa!"

54. Haien (api penghapusan) - menembakkan api berwarna keungunan yang membakar target secara keseluruhan.

58. Tenran (langit ungu muda) - menembakkan hembusan topan ke arah target.

63. Raikouhou (meriam guntur) - menembakkan energi listrik yang besar untuk menghancurkan target.

Mantra: "tulang dari hewan liar yang merantau, puncak menara, kristal merah tua, piringan besi, ketika sang angin berubah, dan biarkan kekosongan berhenti, biarkan dentuman tombak-tombak bergema melewati istana yang dilepaskan."

63. Souren Soukatsui (penjatuhan api biru bunga teratai kembar) - menembakkan ledakan reiatsu berwarna biru ke arah target, mirip dengan Soukatsui, namun dengan area yang lebih luas dan lebih kuat. Di anime, Rukia melabeli hadou ini sebagai #73.

88. Hiryugekizokushintenraiho (meriam naga terbang-penyerang surga-pengguncang guntur) - menembakkan halilintar raksasa yang menghasilkan ledakan sangat besar.

90. Kurohitsugi (peti mati hitam) - mengelilingi target dengan energi spiritual berupa balok hitam yang besar, kemudian menusuk-nusuk target dengan ratusan tombak energi, mengakibatkan kerusakan parah pada seluruh bagian tubuh target.

96. Ittou Kasou (kremasi satu pedang) - membuat pilar api raksasa dari tanah yang membentuk ujung bilah pedang.

Kidou Lain

Kidou-kidou berikut ini adalah kidou yang belum diketahui apakah termasuk Hadou atau Bakudou, atau memang bukan di antara keduanya.

00. Hakufuku (rayapan putih) - digunakan Hinamori Momo untuk membuat para penjaga tidak sadarkan diri saat ia di penjara. Dalam anime, Hakufuku dilabeli sebagai bakudou tanpa nomor.

00. Kyoumon (gerbang cermin) - digunakan Hitsugaya Toushirou untuk menyegel kamar Hinamori Momo saat berada di rumah sakit. Menciptakan penghalang seperti kaca, sulit ditembus dari luar namun mudah dihancurkan dari dalam.

12. Fushibi (api penyergap) - digunakan Hinamori Momo bersamaan dengan Tozanshou dan Shakkahou untuk menciptakan ledakan besar. Matsumoto Rangiku menyebutkan ini sebagai Kidou #12, tapi tidak menyebutkan apakah Fushibi merupakan Hadou atau Bakudou.



1. missing
2. IT’S YOU
3. Just Go
4. missing (Instrumental)
5. IT’S YOU (Instrumental)

Minggu, 13 Juni 2010

LAGU-LAGU FAVORITEKU

dibawah ini:



1.UVERworld – Closed-POKER



2.Aqua Timez – Nagareboshi No Uta



3.Flow – FREEDOM



4.Utada Hikaru – Stay Gold



5.UVERworld – GOLD


6.DOES – Bakuchi Dancer


7.Aqua Timez - Aki No Shita De


8.Aqua Timez – Aki Ni Naru Noni


9.Kylee – IT IS YOU


10.Aqua Timez – STAY GOLD

11.Arashi – Troublemaker

12.Arashi – Love So Sweet

13.Younha – GIRL

14.SCANDAL - Taiyou To Kimi Ga Egaku STORY

15.Ikimonogakari - Nostalgia

Jumat, 04 Juni 2010

Finally,,I have translated this song,,REVOLVE by UVERworld,,I’m so happy desu,,hahaha,,ini dia,,silahkan:

Revolve by UVERworld


Kore ga saigo ja nai yo to ii kikase
KIZUtsuku koto wo osoreteta
Wakatteta kimi no koto

Hitori kodoku wo daite ita konna yoru wa
Kimi no koe wo tayori ni Wow

Close by kimi no Smile, Call, Once again
Ano hi mitaku dakishimetai yo
Mi ni itsuka ikou futari de aruita
Machi no ne hikari wo
Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu shimai no koto

Senaka awase ni tatte sagashi au mitai na
Kanashii futari datta

Woo- You’re everything
Wasurerare nakute
Konnani mo

Close by
Kimi no Smile, Call, Once again
Itai kurai dakishimetai yo
Atarashii te erande shimae nai
Kimi shika ira nai yo
Towa ni tsunaideru hikari
Mieru aida ni Takin’it to me once again

Close by
Kimi no Smile, Call, Once again
Ano hi mitaku dakishimetai yo
Mi ni itsuka ikou futari de aruita
Machi no ne hikari wo

Te ni shitai yume wo tsukamu daishou ni
KIMI no koto ushinattanda
Omoide Box shimai kome nai kono mama

Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu
Toki wa satte yuku dake

Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu shimai no koto

Itu dia,,romanjinya,,ini translate englishnya:

Translation Revolve

I knew
You were telling yourself it wasn't over
Because you were afraid of being hurt

On nights like that night I spent alone, with only my loneliness to hold
I let your voice guide me, wow

Close by, your smile, call, once again
I want to hold you like I did that day
Someday I'll go and see the lights
On the streets I walked through
I want to be by your side forever
But it wasn't enough, I couldn't find the words to say, and now it's over

We were sad, as if we were trying to look for each other
With our backs to each other

Woo you're everything
I can't forget you
You're so unforgettable

Close by
Your smile, call, once again
I want to hold you so badly it hurts
I can't choose a new hand to hold
All I need is you
Takin' it to me once again
While I can still see the lights that are entwined forever

Close by
Your smile, call, once again
I want to hold you like I did that day
Someday I'll go and see the lights
On the streets I walked through

When I lost you
I lost my dreams and any compensation
Unable to put you in my box of memories

I want to be by your side forever
But it's enough, I can't find the words to say
And time keeps passing by

I want to be by your side forever
But it wasn't enough, I couldn't find the words to say, and now it's over

Ini arti dalam indo:




Arti lagu REVOLVE by UVERworld

Aku tahu
Kamu sedang menceritakan dirimu itu tidak habis
Karena kamu takut tersakiti

Suatu malam seperti malam itu aku menhabiskan waktu sendiri,hanya dengan kesunyian untuk bertahan
Aku membiarkan suaramu membingbing ku wow

Tutup,senyummu,panggilan,sekali lagi
Aku ingin mempertahankan kamu seperti aku melakukannya hari itu
Suatu hari aku akan pergi dan melihat cahaya-cahaya
Aku berjalan sepanjang jalan
Aku ingin disisimu selamanya
Tapi itu tidak cukup,aku tidak bisa menemukan kata-kata untuk berkata,dan sekarang telah selesai

Kami bersedih,seperti jika kami mencoba untuk melihat yang lainnya
Dengan sandaran untuk yang lainnya

Wow kamu segalanya
Aku tidak bisa melupakanmu
Kamu begitu tidak bida dilupakan

Tutup,senyummu,panggilan,sekali lagi
Aku ingin mempertahankanmu begitu jelek itu menyakitkan
Aku tidak bisa memilih tangan baru untuk bertahan
Semua yang kubutuhkan adalah kamu
Ambil itu untukku sekali lagi
Seraya aku masih bisa melihat cahya-cahaya itu dijalinkan selamanya

Tutup,senyummu,panggilan,sekali lagi
Aku ingin mempertahankan kamu seperti aku melakukannya hari itu
Suatu hari aku akan pergi dan melihat cahaya-cahaya
Aku berjalan sepanjang jalan

Ketika aku kehilangan kamu
Aku kehilagan mimpi-mimpiku dan banya rasa kepuasan
Tidak mampu menyimpanmu dalam kotak ingatan

Aku ingin berada disisimu selamanya
Tapi itu tidak cukup,aku tidak bisa menemukan kata-kata untuk berkata
Dan waktupun menjaga

Aku ingin berada disisimu selamanya
Tapi itu tidak cukup,aku tidak bisa menemukan kata-kata untuk berkata,dan sekarang telah selesai


download here:
http://kewlshare.com/dl/1b1f0a5bc5a8/UVERworld_-_REVOLVE.rar.html

HAKANAKU MO TOWA KANASHII by UVERworld

HAKANAKU MO TOWA KANASHII by UVERworld

Ai ga ai o omosugiru tte rikai o kobami
Nikushimi ni kawatteiku mae ni
Nani mo ka mo sou darou
Batsu no warui jijou ni wa itsu mo futashite
Kuwasemono no riaru
Yuganda jirenma jidai de
Yakusoku shita hazu no futari sae
Kizukazu toorisugiteyuku

Kowashiatte wakariatteta koto mo
Okizari ni shita kore ga nare no hate na no
Mitomenaide tachimukatta toki mo
Ochiteiku toki no imeeji kara nigedasezu ni
Ah... nando demo sagashidasu yo
Kimi no me sono te no nukumori o

Nani mo ka mo sou darou
Batsu no warui jijou ni wa itsu mo futashite
Kuwasemono no riaru
Yuganda jirenma jidai de
Yakusoku shita hazu no futari sae
Kizukazu toorisugiteyuku

Inakutatte kawari wa shinai machi wa
Boku no sukui o motome yashinai darou
Matomo na yatsu ni narisumashite
Dare mo ga kuzuresou na kesshou no naka de
>Ah... nando mo uso o kasaneru kara

Ai wa itsu mo watashi o kizutsukeru dake tte
Kimi wa tsubuyaite shinjiru koto ga
Kowakute naitandarou
Yowasa o shitte tsuyoku nare
Osorezu shinjiru koto de
Nikushimi ni kawaru mae no hontou no ai o shiru no darou

Hoshigatteta mono wa
Kokoro ga nai tsukurareta
Konna sekai ja nainda yo
Miterarenai riyuu no kakera mo nai hibi
Iyashisa ga yadotteta utsushi tsukareta hitomi ni

Kokoro o iyasu uso sore mo ari nante
Demo kokoro o ubau no ga uso darou

Ai ni chikazukou to mo
Kamitsukareru dake tte boku wa tsubuyaite
Shinjiru koto o yameteikitetanda yo
Zetsubou kuratte tatte mo
Akireru hodo no omoide
Hakanai inochi shigamitsuiteitai

Hoshigatteta mono wa
Kokoro ga nai tsukurareta
Konna mon ja nainda yo
Kono machi de ushinatta ai
Sono imi sagaseba
Sukoshi mashi ni natte susumeru darou

Translation Hakanaku mo Towa no Kanashi

Before love says that love is, "Too heavy," rejects comprehension
And turns into hatred...

Just about everything is so, right?
In situations where you get bad penalties, there's always the reality of covering them up and faking them
In the era of distorted dilemmas
Even we, who should have made a promise together, pass by each other without noticing

I abandoned the fact
That we destroyed each other and understood each other
Is this a wreck?
Don't acknowledge me; even when I confront it
I can't escape the images from when I fell

I'll find your eyes and the warmth of your hands
Time and time again

Just about everything is so, right?
In situations where you get bad penalties, there's always the reality of covering them up and faking them
In the era of distorted dilemmas
Even we, who should have made a promise together, pass by each other without noticing

The city that won't change even if it's gone
Won't seek our salvation, right?
In the guise of someone honest
Everyone is inside of a crumbly crystal

Because I make more and more lies

Love only hurts me always...or so you whispered
You were scared of believing and cried, didn't you?
Learn your weaknesses and become strong, by believing without fear
You'll learn of true love, before it turns into hatred, right?

What I wanted
Isn't this heartless and contrived world
On the unviewable days without fragments of reason
Lonleyness dwelt in my eyes that are tired of seeing

Lies that heal the heart- They exist
But it's a lie that will steal my heart, right?

Even if I'm to draw closer to love, I'll only be bitten...or so I whispered
I stopped believing and lived like that
With thoughts that I'm amazed of even if I stand up against despair
It's fine if I'm clinging onto a brief life

What I wanted
Isn't this heartless and contrived thing

A love lost in this city-
If I search for its meaning
I'll become a little better and be able to move on, right?

Arti Hakanaku mo Towa no Kanashi by UVERworld

Sebelum cinta berkata bahwa cinta adalah,“terlalu berat”menolak pengertian
Dan berputar menjadi kebencian…

Hanya tentang segalanya,benar?
Dalam situasi dimana kamu mendapatkan hukuman yang buruk,ada kenyataan yang selalu melindungi mereka dan memalsukan mereka
Jaman berubah menjadi sulit
Ketika kami,siapa yang harus membuat janji bersama,melewati masing-masing lainya tanpa peringatan

Aku meniggalkan fakta
Bahwa kami menghancurkan masing-masing lainnya dan mengerti masing-masing lainnya
Apakah ini perusakan?
Jangan mengakuiku,bahkan ketika menhadapi itu
Aku tidak bisa menghilangkan gambar dari ketika aku merasakan

Aku akan menemukan matamu dan kehangatan tanganmu
Waktu dan waktu lagi

Hanya tentang segalanya,benar?
Dalam situasi dimana kamu mendapatkan hukuman yang buruk,ada kenyataan yang selalu melindungi mereka dan memalsukan mereka
Jaman berubah menjadi sulit
Ketika kami,siapa yang harus membuat janji bersama,melewati masing-masing lainya tanpa peringatan

Kota itu tidak akan berubah ketika itu dipergikan
Tidak akan mencari tindakan penyelamatan,benar?
Jujur dalam penyamaran seseorang
Semua orang disisi mudah hancur seperti Kristal

Karena aku membuat banyak dan banyak kebohongan

Cinta selalu menyakitiku,..atau jadi kamu berbisik
Kamu takut mempercayai dan menagis,bukan?
Mempelajari kelemahanmu dan menjadi kuat,oleh kepercayaan tanpa ragu-ragu
Kamu akan belajar tentang cinta yang benar,sebelum itu berputar menjadi kebencian,benar?

Apa yang aku inginkan
Bukankan ini kejam dan mengatur dunia
Dalam perkenalan hari-hari tanpa cuplikan alasan
Kesunyiaan berdiam dikedua mataku yang lelah melihat

Berbohong yang mengobati hati- mereka ada
Tapi itu kebohongan yang akan mencuri hatiku,benar?

Ketika jika aku mendekati cinta,aku hanya akan dipukul..atau jadi aku berbisik
Aku berhenti mempercayai dan hidup seperti itu
Denagan pemikiran bahwa aku dikejutkan ketika jika aku berdiri berlawanan dengan keputusan
Ini bagus jika aku dipegang erat oleh perintah hidup

Apa yang aku inginkan
Bukankah itu kejam dan mengatur benda

Cinta hilang disebuah kota
Jika aku mencari untuk artinya
Aku akan menjadi lrbih kecil dan bisa bergerak,benar?

Download here:
http://kewlshare.com/dl/5ec68529fd68/UVERworld_-_hakanaku_mo_towa_kanasi.rar.html

STAY GOLD by UTADA HIKARU

STAY GOLD by UTADA HIKARU

Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte kudasaina
Itsumademo...

Anata no hitomi no oku ni hisomu shounenn
Watashi no honnou kusugutte yamanai
Aah douka sonomama
Good Luck

Kanashii koto wa kitto
Konosakinimo ippai aruwa
My Darling, Stay Gold
Kizutsuku koto mo daijidakara

Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte kudasaina
Itsumademo...

Shuushoku mo kimatte
Asondebakari irarenaine
Otona no joushiki ya chie mi ni tsukeru no mo ii
Aah Kyou wa konomama
Good Night

Kawariyuku no ga
Hito no kokoro no tsune dato iimasuga
Ne daarin Your Soul
Yasashiku kagayaki tsuzukeruwa

Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte kudasaina
Itsumademo...

Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte iraretara
Itsunohimo...



Translation Stay Gold by Utada Hikaru

* Because I'll love you forever
You don’t have to worry about anything
My Darling, Stay Gold
Please smile innocently
Forever…

The young boy hidden
Deep within your eyes
Continues to entice my instincts

Aah somehow, let it continue
Good Luck

There will most likely continue to be
Sad things ahead of us
My Darling, Stay Gold
Because even getting hurt is important

* Repeat

Figured out a job
We can’t continue playing around forever
Sometimes it’s good to learn
Adult intelligence and common sense

Aah Tonight, let’s just say
Good Night

They say change is
A fundamental part of the human heart

But Darling, Your Soul
Will continue to shine kindly

Download here:

http://kewlshare.com/dl/b34bd4f6e21b/Utada_Hikaru_-_Stay_Gold.rar.html

Senin, 31 Mei 2010

STAY GOLD by AQUA TIMEZ

Yeah,,akhirnya lagu ini aku tahu juga artinya,,^_^,,love this song,,boku wa uta o suki desu,,hahaha,,pokoknya so sweat abiz lah,,STAY GOLD by AQUA TIMEZ,,met terharu,,,:

Romaji Stay Gold

kimi wa sono tenokou de ikutsu no namida o nugutte kita no
hito toshite tadashii yowasa o sazukatte
mabuta no ura no fuukei wa sorezore dakara
minna chigatte ii soshite minna dokka de nite iru

zurukute yasashikute dareka ni furimuite hoshikute
yume o suterare nakute

tori ga sora o wataru you ni kaze ga hana o yurasu you ni
hito wa hito o aisuru toiu koto
hi ga nobotte shizumu you ni nami ga yosete kaesu you ni
nandomo nandomo kurikaeshi ai o sakebu no

kangaegoto o shite itara AISUKURIIMU ga tokete shimatta
ashita no tame ni koko ni aru mono o kowashite shimau
warete shimatta sara o mitsumete iru bakari
ayamachi no tame ni ima dekiru koto hitotsu mo yarenu mama

chikyuu wa sokudo o kaezu hikari to kage o kurikaeshite
bokura ni toikakeru

tachihadakaru kono yama wa boku ga iiwake o tsumiagete
dekita no dakara dare no sei demo nai
tsuyokunaritai to wa iu ga hontoni tsuyokunarou to wa shinai
bokura wa kono mama kono mama de ii no darou ka

unadareta hata ga aoi kaze ni deai
hokorashige ni hatameki kono basho ni aru imi o omoidashita

tatoebate o tsunai da nara itsuka wa te o hanasu hi ga kuru
soredemo soredemo kori mo sezu bokura wa
hi ga nobotte shizumu you ni nami ga yose te kaesu you ni
nandomo nandomo kurikaeshi ai o…
kaze fuku ano oka ni tatte tanabiku sono hata no you ni
kimi wa kimi no uta o utaeba ii
joushiki ga sora o kakushita tte ima wa tada furishiboru you ni
boku mo boku no uta o utai tsuzukeru yo


hoho,,lagunya romanjinya aja bagus apa lagi artinya,,hmm,,>,<:
Translation Stay Gold

How many tears have you wiped with the back of your hand?
As a person, it’s the greatest weakness you’ve been awarded with
There’s a scenery on the other side of each respective eyelid, therefore
It’s alright for everyone to differ, and in some respects everyone might be the same too

Slyness and gentleness in someone turning around, wanting to not be able to throw dreams away

“People love people” is said so the wind can blow flowers, so the bird can cross over into the sky
In order for the wave to return approaching and the rising sun to sink
they repeat a yell of love over and over again

While I was lost in thought, my ice cream completely melted
For the sake of tomorrow, I break what is here
Just looking at broken plates
Because of my mistakes, there’s one thing which I can’t do now that I could do before

The earth doesn’t change speed, light and shadows are questioned to us repeatedly

This mountain blocks my way, so I’m piling up excuses
Therefore it had to be someones fault, but it’s not
We say “we want to become strong” but in reality we never do “let’s become strong” as we are now
Is this way, this way really okay for us?

Hanged flags meet in blue wind proudly fluttering
I remember the significance of being in this place

For example, if our hands were connected, sometime the day would come for them to separate
But still, but still, we won’t be punished for it
In order for the wave to return approaching and the rising sun to sink
We repeat love over and over again…
Like that flag hung above that hill where winds blow
If you sing your song it will be alright
I too will keep singing my song now,
so I can strain my voice, just this time, even if common sense hides the sky


haha,,ini dia indonya,,menurut aku:^_^..

Artinya Stay Gold

Berapa banyak air mata telah kau hapus dengan punggung tanganmu?
Seseorang,itu adalah kelemahan paling besar yang telah dianugerahkan pada mu
Ada sebuah pemandangan disamping lainnya dalam masing-masing kelopak mata,karena itu
Itu benar untuk semua orang yang berbeda dan dalam beberapa perhatian semua orang kekuatan akan menjadi sama

Kelicikan dan kelembutan pada seseorang berputar mengelilingi,menginginkan untuk tidak bisa membuang mimpi-mimpi

“orang-orang menyukai orang-orang”dikatakan jadi angin dapat menghembuskan bunga-bunga,jadi burung bisa melintasi langit
Agar gelombang kembali datang dan matahari terbit untuk tenggelam
Mereka mengulang berteriak melampaui cinta dan melampauinya lagi

Seraya aku sedang menderita dalam pikiran,es cream ku mencair dengan selesai
Untuk maksud hari esok,aku beristirahat apakah disini
Hanya melihat pada piring-piring yang retak
Karena kesalahan-kesalahanku,ada sesuatu yang tidak bisa aku lakukan sekarang bahwa aku bisa melakukan sebelumnya

Dunia tidak merubah kecepatannya,cahaya dan bayangan dipertanyakan pada kami berulang kali
Pegunungan-pegunungan menghalangi jalanku,jadi aku menumpuk permintaan maafku
Karena itu aku harus menjadi seseorang yang salah,tapi itu bukan
Kami katakana”kami ingin menjadi kuat”tapi dalam kenyataanya kami tidak pernah melakukan”mari menjadi kuat”seperti kami sekarang
Apakah ini jalan,jalan ini benar-benar bagus untuk kami?

Bendera yang menggantung bertemu dengan angin biru dengan angkuh berkibar
Aku ingat makna dari tempat ini

Untuk contoh,jika tangan kita sedang berhubungan sewaktu-waktu hari akan datang pada mereka untuk bercerai
Tetapi masih,tetapi masih kita tidak akan dihukum untuk itu
Agar gelombang kembali datang,dan matahari terbit untuk tenggelam
Kami kembali lebih mencintai dan lebih lagi
Seperti bendera menggantung diatas bukit dimana angin-angin bertiup
Jika kamu menyanyikan lagumu itu semua akan menjadi baik
Aku akan terlalu menjaga untuk menyanyikan laguku sekarang
Jadi aku bisa mengencangkan suaraku,hanya waktu ini bahkan jika bersama arti tersembunyi di langit



Bukankah,,menakjubkan??,,it’s amazing,,isn’t it??,,mau donlot lagu ini disini tempatnya:

http://kewlshare.com/dl/40101aeff24a/STAY_GOL_by_AQUA_TIMEZ.rar.html


COLORS OF THE HEART

Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta
Kowarete saken demo keshi sare nai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka he to nagare komu
Mou iro sae mie nai ashita he to shizumu

Wakari aeru hi wo tomedo naku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daite mo
If you turn on the lights...
Hikari he terashiteku

“Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kiki takatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It’s all your fate. You gonna do that.

“Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru” to
Kiduita toshite mo osoreru koto wa nai yo
Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru Colors
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

Kanashimi no Breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni

“Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

Just drawing...Colors in light and darkness
And take it...Colors in light and darkness
Ima wa todoka nai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egaki naoseru kara

Ini dalam b.inggrisnya,,:

Translation Colors of the Heart

On that day, my heart crumbles without a sound
No matter how much I scream and break,
the unerasable memories and darkness continue to flow past my eyes
And I sink into the tomorrow where I can't even differentiate the colors anymore

I continue to search for the day where I can come to an understanding
Now I am just living for the sake of losing
Even when it is all over and I am fighting alone
If you turn on the lights
I will shine towards it

"Thoughts filled with wishes will one day create colors"
This is what I have been taught
by the person who lives in my heart
Everything is born out of colors
Once again, I am going to paint tomorrow with these hands

I became used to losing without even realising it
Even the things that are placed on my hands are realising through my fingers
Before my tears dried up, I just want to know
till now, who am I really trying to save with the words I want to hear
It's all your fate. You gonna do that

If the light becomes stronger, darkness will also become deeper
Even after realising it, I still have nothing to fear
everything is created by the colors born out of the corner of our hearts
If we open our eyes, we will be able to see it

The breath of sadness
The color which I have been looking for is fading away
without producing any sound

"Thoughts filled with wishes will one day create colors"
This is what I have been taught
by the person who lives in my heart
Everything is born out of colors
Let it be illuminated by the fingertips of light

just drawing, colors in light and darkness
and take it, colors in light and darkness
The gentle colors that cannot be expressed now
I will once again paint them with these hands


Ini dia dalam b.indonesianya,,:

Colors of the heart (warna-warna di dalam hati)

Dalam hari itu, hatiku hancur tanpa suara
Tidak bahan bagaimana banyak aku berteriak dan kerusakan
Ingatan yang tidak bisa dihapus dan akhir kegelapan mengalir cepat dimataku
Dan aku tenggelam ke hari esok dimana aku bahkan tidak bias membedakan lebih beberapa warna

Aku mengakhiri untuk mencari hari dimana aku bisa datang untuk mengerti
Sekarang aku hanya sedang tinggal untuk maksud pada kekalahan
Bahkan ketika itu semua selesai dan aku masih bertarung sendiri
Jika kamu berputar di dalam cahaya
Aku akan menyinari arah-arah itu

Pikiran mengisi dengan harapan akan membuat hari yang berwarna-warni
Ini adalah apa yang telah aku katakana
Oleh seseorang yang hidup dihatiku
Segalanya dilahirkan keluar dalam warna-warna
Sekali lagi,aku akan mewarnai hari esok dengan tangan itu

Aku jadi menggunakan kekalahan bahkan tanpa mewujudkan hal itu
Bahkan benda-benda itu berada di tanganku yang sedang mewujudkan pikiran dijari-jariku
Sebelum air mataku habis aku hanya ingin tahu
Sampai sekarang,siapa aku sebenarnya mencoba untuk menyimpan dengan kata-kata aku ingin dengar
Ini semua adalah nasibmu.kamu akan melakukannya

Jika cahaya menjadi kuat,kegelapan juga akan menjadi mendalam
Bahkan sesudah membuat hal itu,aku tidak mempunyai sesuatu untuk takut
Semuanya dibuat oleh warna yang dilahirkan di sudut dalam hati kita
Jika kita membuka mata kita,kita akan bisa melihatnya

Nafas dalam kesedihan
Warna yang aku sedang telah lihat sedang kehilangan warna
Tanpa menghasilkan banyak suara

Pikiran mengisi dengan harapan akan membuat hari yang berwarna-warni
Ini adalah apa yang telah aku katakana
Oleh seseorang yang hidup dihatiku
Segalanya dilahirkan keluar dalam warna-warna
Biarkan itu dijelaskan oleh ujung-ujung jari cahaya

Hanya menggambar warna dalam cahaya dan kegelapan
Dan ambil hal itu,warna dalam cahaya dan kegelapan
Kelembutan cahaya itu tidak bias di ungkapkan sekarang
Aku akan sekali lagi menggambar mereka dengan tangan ini.


Haha,,apabila kurang memuaskan saya minta maaf cz saya juga agak bingung,,hehe..>.<,,trimz dah bacanya!!

D-Technolife by UVERworld




Romanji D-Technolife

enai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de yo~
tsunaida kimi no te wo

itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
sabikitta hito no you ni

kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte iteta
arifureta yasashisa kotoba ja
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu yo~

tsunai da kimi no te wa yo~
nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

How can I see the meaning of life
kieteku
it wasn't me. . .

kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de

You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo
hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara


pazti pada tahu lagu itu,,OST BLEACh desu,,^_^,,aku juga punya arti dalam inggris dan indonesianya loch,,,

Translation D-tecnolife

Being hurt by pain and sadness that can't be healed Let's carry our past that we can't erase Don't throw away your will to live Your hand I was holding Will I lose it one day Because I want to protect you and your overflowing smile Even the voice that's calling me is fading Even I'm disappearing by the wind in time I'll find you Being hurt by pain and sadness that can't be healed Don't say you can't smile anymore or you hate people There's a meaning to everything that happens in the future which can't be seen Just stay like this right now The day we'll realize will come Like a person rusting Just overlaying makes it feel empty You said you'll be able to live alone Ordinary kindness and words will hurt you so much that I can't reach wow The hand I was holding Wow Is longing for kindness Do you remember By knowing pain, you'll be kinder to others Drive your life Being hurt by pain and sadness that can't be healed Don't say you can't smile anymore or you hate people There's a meaning to everything that happens in the future which can't be seen Just stay like this right now The day we'll realize will come How can I see the meaning of life Disappearing You're the only You stay away from me so you won't break Don't say you can't smile anymore or you hate people Right now it's by and by even if you can't see There's a meaning to everything Let's carry our past that we can't erase Don't throw away your will to live You better forget everything Remember... your different life? You better forget everything Remember, even if we can't go back Wow like a distorted memory We'll be able to understand one day


Itu inggrish nya ini indonesianya,,,:

Arti- D-technolife


Sedang disakiti oleh kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati mari teruskan masa lalu bahwa kita tidak bisa menghapus jangan membuang jalanmu akan hidup ditanganmu aku sedang mempertahankan akankah aku kehilangan hal itu suatu hari karena aku ingin menjaga kamu dan membanjiri dengan senyuman bahkan suara itu sedang memanggilku hilang bahkan aku dilenyapkan oleh angin disuatu waktu aku akan menemukan kamu yang sedang disakiti kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati jangan berkata kamu tidak bisa tersenyum lebih atau kamu membenci orang-orang ada sebuah arti untuk segalanya itu terjadi di masa depan yang tidak bisa dilihat hanya tetap seperti ini benar sekarang dihari kami akan mewujudkan akan seperti seseorang berkarat hanya melapisi membuat hal itu berasa kosong kamu katakan kamu akan bisa hidup sendiri dengan wajar keramahan dan kata-kata akan menyakiti kamu lebih banyak itu aku tidak bisa menjangkau wow tanganku sedang bertahan wow apakah keramahan yang lama apakah kamu ingat kepedihan yang mengandung rahasia kamu akan menjadi seseorang yang ramah untuk yang lainnya mengendarai hidupmu yang Sedang disakiti oleh kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati jangan berkata jangan kamu tidak bisa tersenyum lebih atau kamu membenci orang-orang ada sebuah arti untuk segalanya itu terjadi di masa depan yang tidak bisa dilihat hanya tetap seperti ini benar sekarang dihari kami akan mewujudkan akan datang bagaimana bisa aku melihat arti dari hidup yang musnah kamu hanya kamu bertahan di jalan dari ku jadi kamu tidak akan merusak jangan katakana kamu tidak bisa tersenyum lebih atau kamu membenci orang-orang benar sekarang ini oleh dan oleh bahkan jika kamu tidak bisa melihat ada sebuah arti untuk segalanya mari teruskan masa lalu itu kita tidak bisa manghapus jangan buang jalan kamu akan hidup kamu lebih baik melupakan semuanya ingat….perbedaan hidupmu?kamu lebih baik melupakan segalanya ingat bahkan jika kita tidak bisa pergi kembali wow seperti memutar balikan ingatan kita akan bisa mengerti suatu hari nanti..


Lagu ini,,emang buat aku jatuh cinta sambil bertekuk lutut,,saking sedihnya,, enai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo,,,, Being hurt by pain and sadness that can't be healed,,, Sedang disakiti oleh kepedihan dan kesedihan itu tidak bisa diobati,,,,pokoknya lagu ini lagu sedih banget,,>,<,, Mau donlot lagu ini,, disini tempatnya,,,:

http://www.4shared.com/audio/I0mZKdR4/UVERWorld_-_D-TechnoLife.htm

Selasa, 18 Mei 2010

alones

LIRIK LAGU+TRANSLATION NYA LAGU ALONES BY AQUA TIMEZ (OP6 ANIME BLEACH)

Ya,,,,,akhirnya aku dapat juga nie lirik lagu alones+artinya dalam indo nie dan juga penjelasan lagunya loh,,,wah,,,Aqua timez emang TOP BGT,,,aku juga Fans AT loh,,,silahkan nie diamati,,,^_^

Alones by aqua timez

Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni

Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo

Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira

Furishiboru you ni
Yogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute

Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de

Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni

Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru

WHY DO WE FEEL SO ALONE ANYTIME?

Subete wo uketomenakute ii yo
WHY DO WE FEEL SO ALONE ANYTIME?
Koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai


Alones versi indo
Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencoba mencapai yang biru itu
Langit biru

Kamu telah untuk ingat kesedihan
Baru saja mulai untuk menyerap sakit
Bahkan perasaan ku memegang untuk kamu
Baru saja berubah jadi kata-kata

Dari dunia yang tak dikenal
Seperti anda membangkitkan dari mimpi
yang disebar sayap mu
Dan membuka

Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencoba mencapai yang putih itu
Awan putih

Jika kamu pecahkan sampai
Kamu mengetahui kamu akan temukan itu
Maka usaha sampai kamu pecahkan cuma-cuma
yang Biru itu
Langit biru

Dengan suatu bunyi;serasi seperti semua kesopanan pergi
Rusak,Pecahkan jendela tua
Nampak Wajah yang kamu menjadi sangat jemu akan memperhatikan sangkar itu yang kamu sedang melemparkan ianya pergi
Tanpa pernah melihat lagi

Pukulan yang Berdenyut itu menyingkirkan kamu nafas pergi
dan kamu menendang terbuka yang jendela dan membuka

Kamu berkata jika kamu bisa berlari
Kamu akan memperoleh itu
Kamu tergoda oleh yang jauh itu
Suara jauh

Itu menyerap mu
Kamu terlalu mempesonakan tangan
Sampai kamu mengejar
langit Yang biru

Kamu sedang jatuh
Aku memahami bahwa
Tetapi keheningan
Cahaya Itu
Lanjut untuk mengikuti Cahaya

Kamu katakan jika kamu bisa terbang
Kamu tidak pernah akan kembali
Kamu mencari-cari itu
Awan putih


Jika kamu pecahkan sampai
Kamu mengetahui kamu akan temukan itu
Maka usaha sampai kamu pecahkan cuma-cuma
yang Biru itu
Langit biru


Gimana???baguskan,,,H0ho,,tenang masih ada penjelasannya kok klu kamu gak ngerti,,,nie,,amatinya secermat mungkin,,,(biar gak nanya lagi,,hehe^_^)::

Dengan pucat kau melipat sayap-sayap, sedikit lelah dari langit yang terlalu biru... tidak perlu memaksa senyummu untuk orang lain. tersenyumlah hanya untuk dirimu sendiri...

kesepian terus merayap diatasku, lilin menyala ditempat lilin yang indah, tidak boleh dipesta yang ramai. seperti yang satu ini,, mengapa aku harus mengubur semua didalam kata-kata kosong yang kurang? aku tidak tahu lagi...

selama kita bisa berenang bebas didalam mimpi, kita tidak perlu lagi langit. bahkan jika aku tidak bisa melukis diatas segala sesuatu yang terjadi sampai kemarin. aku akan tetap keluar untuk bertemu denganmu besok...

dengan pucat kau melipat sayap-sayap... sedikit lelah dari langit yang terlalu biru. tidak perlu memaksa senyummu untuk orang lain, tersenyumlah hanya untuk dirimu sendiri...

sifat rendah diri yang kompleks dan perdamaian. bukanlah hal-hal yang akan menjadi kenyataan dengan begitu mudah.. cermin yang ada dibagian atas kesadaran diri, mencerminkan kelopak bunga. sepertinya suaraku tegang dari mencoba meneriakkan cinta yang murni... itu menjengkelkan.

dalam perubahan zaman, luka akan segara mengering. tanpa menunggu hal itu terjadi... kau begitu indah, dan begitu cepat berlalu...

berdoa sambil menggigil dibawah sinar mentari, seperti jejak2 yang telah datang kebawah bebas, tidak papa untuk tidak berpikir tentang mencintai seseorang, terlalu sulit untukmu sekarang...

kadang-kadang dunia ini sedikit menyilaukan. berjalan sambil melihat keatas, ketika kau alihkan pandangan kebawah, seakan tenggelam, tanah kering menghisap air matamu...

mengapa kita merasa sendirian setiap saat? kau tidak harus berada dalam segala hal..
mengapa kita merasa sendirian setiap saat? hanya bertahan, dengan itu bukan keberanian...


hahaha,,,udah puas kan,,(semoga belum coz masih banyak lagi lagu yang ingin aku kumpas tuntas setajam silet,,yang emang RCTI apa..hehe,,s00ryy,,),,sampai sini aja deh,,trimz atas perhatiannya,,,,maafnya klu ada salah” kata,,jang lupa koment ttg apapun dah terserah kamu,,,hehe >.<